首页

夫妻主给女主舔屁眼

时间:2025-05-30 05:56:59 作者:王毅分别会见来华出席第三次中国—太平洋岛国外长会的多国客人 浏览量:77388

  中新网上海4月23日电 汉译名著翻译出版名家谈日前在上海书城举办,现场还开启了汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选。

汉译名著翻译出版名家谈现场。商务印书馆供图

  1981年,伴随着改革开放的历史进程,商务印书馆“汉译世界学术名著丛书”正式开始出版,丛书收录的均为世界学术史和思想史上具有里程碑意义的经典著作。经过几代学人和出版人的呕心沥血翻译出版,“汉译名著”对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得的重要成果。

  商务印书馆总编辑陈小文在对谈中透露,2024年“汉译名著”将出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。“汉译名著”滋养了几代学人和无数读者,以前受到汉译名著滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对汉译名著的反哺,见证了该系列的持续成长。

  复旦大学教授沈语冰从商务印书馆张元济先生手书联“数百年旧家无非积德,第一件好事还是读书”开始,他同时分享了从高中开始阅读汉译名著、大学开始较为系统地收藏汉译名著的往事。“汉译名著在我们这一时代学者们的学习、工作和精神成长历程中都扮演了核心角色,开阔了好几代学者的视野,是国内学术出版的标杆。”

  上海师范大学教授陈恒认为,汉译名著在整个人类文明交流互鉴中都是一个标志性丰碑。1000种汉译名著的翻译出版,聚焦的不仅是人类历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪,对当代和未来学术的关注,代表着一种开放包容的文化,对于中国进行文明交流互鉴都有着重要意义。

  上海交通大学教授郑戈指出,当今阅读生态发生了深刻变化,许多年轻人在阅读教材和考试图书之外,越来越少关注到经典原著的阅读,“以汉译名著为代表的经典为我们提供了一个时代思想的系统性阐发,只有通过深度阅读这些经典性著作,才能够对人的思维方式和精神成长产生更加深刻的有益影响”。

  据悉,为进一步回馈广大读者、架设沟通读者的桥梁,汉译名著1000种征文暨“读者喜爱的汉译名著”评选于2024年4月23日至6月20日举办,广大喜爱汉译名著的读者可以通过撰写征文、扫码投票的方式参与活动。(完)

【编辑:李岩】
展开全文
相关文章
江苏30万余名研究生共迎“开学第一课”

“美国曾经是大力倡导过全球化的国家,现在却倒过来反全球化和祭出保护主义大旗,答案其实就在比较优势上”,新加坡前国会议员吴俊刚在新加坡《联合早报》发表评论称,部分西方国家在新能源领域追赶不上中国,便硬是要中国放慢脚步,并设法限制阻挠。

新疆:“戈壁滩”蝶变“米粮川”

在选举中,格辛赢得51.7%的选票,以微弱优势击败唯一竞争对手、威尔士政府教育部长杰里米·迈尔斯,当选新一任威尔士工党领袖。现任威尔士首席部长马克·德雷克福德将在当地时间3月19日正式辞职。

第二届“匠心杯”装备维修职业技能竞赛闭幕

原来,24日白天,习近平同志在下姜调研,听村民反映缺人才、缺资金、缺技术,当场拍板:“省里研究一下,给你们村派一个科技特派员来。”

香港青年和企业代表热议前海税收优惠新政策

香港赛马会内地事务部主管 陈岳鹏:作为中国传统文化的一个重要组成部分,京剧在国家的重要节日和庆典当中发挥了重要的角色。我们希望能够通过这次的演出,跟社会各界来共同庆祝国家在过去75年中伟大的成就,也通过丰富的剧目,还有精彩的演出来表达我们对国家的热爱和祝福。

5100多万名参保人员看病报销更方便

马克思、恩格斯在《共产党宣言》中庄严宣告:“过去的一切运动都是少数人的,或者为少数人谋利益的运动。无产阶级的运动是绝大多数人的,为绝大多数人谋利益的独立的运动。”我们党是用马克思主义武装起来的政党,始终代表中国最广大人民根本利益,没有任何自己特殊的利益,始终把为中国人民谋幸福、为中华民族谋复兴作为自己的初心和使命,并一以贯之体现到党的全部奋斗之中。正是由于始终坚守这个初心和使命,我们党才能在极端困境中发展壮大,才能在濒临绝境中突出重围,才能在困顿逆境中毅然奋起。忘记初心和使命,我们党就会改变性质、改变颜色,就会失去人民、失去未来。

相关资讯
热门资讯
女王论坛